MENU

ツルゲーネフの代表作『猟人日記』あらすじと解説~ツルゲーネフの名を一躍文壇に知らしめた傑作

猟人日記
目次

ツルゲーネフの代表作『猟人日記』あらすじと解説

ツルゲーネフ(1818-1883)Wikipediaより

『猟人日記』は1852年にツルゲーネフによって発表された短編集です。

私が読んだのは岩波書店、佐々木彰訳の『猟人日記』です。

『猟人日記』はツルゲーネフの名を世に知らしめた作品で、多くの短編を集めた形で出版されました。

巻末の解説を見ていきます。

『猟人日記』の第一作『ホーリとカリーヌイチ』が、『猟人の日記より』という副題をつけられて雑誌『同時代人』にのったのは一八四七年、今から百年以上も前のことである。

それも創作欄にのったのではなくて、いわば穴埋めのために雑報欄に取り上げられたのだった。ツルゲーネフによるとこの副題を考えついたのは、パナーエフ(作家で当時『同時代人』の編集者であった。著書に『文学的回想』(岩波文庫既刊)がある。)だとのことであるが、とまれ、『ホーリとカリーヌイチ』の成功にはげまされて、作者はつぎつぎと狩猟家の農村スケッチを書き上げることになる。

同じ一八四七年のうちに、『ピョートル・ペトローヴィチ・カラターエフ』、『エルモライと粉屋の女房』、『隣人ラジーロフ』、『郷士オフシャニコフ』、『リゴフ』、『荘園管理人』、『事務所』が『同時代人』誌に掲載された。

ツルゲーネフは猟人ものの成功に勇気を得て、『同時代人』にその後の作品をつぎつぎと発表していった。
※一部改行しました

岩波書店 ツルゲーネフ 佐々木彰訳『猟人日記』P303

二葉亭四迷によって訳された『あいびき』もこの『猟人日記』に収められた作品の一つです。解説でも、

ツルゲーネフはもっとも早く日本に知られたロシヤ作家の一人である。とりわけ『あいびき』は二葉亭四迷の名訳によりいち早く紹介され(一八八一年〈明治二一年〉)、そのすばらしい自然描写は当時の若い世代に大きな衝撃を与えた。国木田独歩の『武蔵野』(一九〇一年〈明治三四年〉)をはじめ、その影響を受けた作品が少くない。

岩波書店 ツルゲーネフ 佐々木彰訳『猟人日記』P305

と述べられています。

佐藤清郎の『ツルゲーネフの生涯』ではこの作品について次のように解説しています。

『猟人日記』の中には掛値なしにツルゲーネフのすべてがある。ドストエフスキーの全作品が『罪と罰』という題名でくくれるものなら、そしてフローべールのすべての作品が『感情教育』と言えるものならツルゲーネフの全作品は『猟人の日記』である。

筑摩書房 佐藤清郎『ツルゲーネフの生涯』P41

佐藤清郎はツルゲーネフを理解するにはこの作品が非常に重要であることを述べています。

そしてこの『猟人日記』はツルゲーネフの実体験から生み出されたものです。彼は猟が大好きでよく猟に出かけていました。その時の体験を記したものがひとつひとつの短編となっているのです。

猟を職業としていないだけに、この猟人は現実の生活に密着してはいない。生活の泥にまみれてはいない。特権的な生活の享受者である。

この猟人は猟銃を肩に山鳥を追い、ときたま出会う人々をフレッシュな驚きをもって見つめる。人々の生活を内側からでなく、外側から醒めた眼で見つめる。

その眼は至るところで「新しいもの」を発見する。驚きは見慣れているところでは起らないものだ。風のわずかなそよぎにも、鳥のかぼそい鳴き声にも、とっさに聴き耳を立てる彼の神経は鋭く、そして敏い。

行きずりの百姓や粉屋の女や森番の皺の多い顔を見る彼の眼は、初めてこの世の人たちを見るもののように新鮮だ。人問ばかりでなく、犬を見る眼でさえ、常人の見ないものを見る。

たとえば、エルモライの犬(ワレートカ)が一度も笑わないことに驚いたり、その挙動の中に「この世の一切に不可解な無関心」と「幻滅」をこの旅人は感じ取るのである。眼を初めて開けて物を観る者に先入主がないように、この猟人も眼と心に映じたすべてをあるがままに見てとる。

文学史家たちは、彼以前に「ペテルブルク生理学」の名で呼ばれる自然主義の筆法、ダーリやグリゴローヴイチの農村小説があったことを指摘する。しかし、彼のように新鮮な、先入主を持たない眼で民衆を見たものがいたか。

すぐれた芸術がおしなべて何かしらの「発見」を含むように、『猟人日記』も新しい「発見」をいくつも持っている。これ一篇でもイヴァーン・ツルゲーネフの名を文学史に不朽のものとして止めうるほどの貴重な発見を。

筑摩書房 佐藤清郎『ツルゲーネフの生涯』P41-42

小椋公人の『ツルゲーネフ 生涯と作品』にも『猟人日記』の特徴やその素晴らしさが次のように述べられていました。

『猟人日記』でツルゲーネフはロシヤの風景を描写する名匠として、その力を発揮した。誰一人として、彼ほどに絶妙な自然描写をした散文作家は無い。

彼の描く風景の大部分はロシヤの自然、特にオリョール県とカルガ県のステップと森林地帯、またその中間地帯の素晴らしい自然美の光景を描いたもので、峡谷や曲りくねった小川に区切られた平地や耕地、たとえようもない香気をたたえた白樺や菩提樹の林、ありとあらゆる鳥たちが棲む奥深い森、それらが観察力の豊かなツルゲーネフの心を踊らせた。

すべてこれらの殆ど完璧に近い確実な描写に加えて、ツルゲーネフの描く自然が詩的に美化されて受け入れられるのは、彼の特別の叙情性によるものである。一見して灰色で月並みに見えるものも、ツルゲーネフの筆にかかると叙情的な色彩と鮮明な絵画性を獲得するのである。

きわめて平凡な菩提樹の老木も彼の繊細な筆にふれると消えることのない陰影を残し、ありきたりの野菜の育っている畑は豊饒なみずみずしい光景を呈してくる。
※一部改行しました

法政大学出版局 小椋公人『ツルゲーネフ 生涯と作品』P38-39

『猟人日記』ではツルゲーネフの芸術性がいかんなく発揮されています。彼の自然に対する美的センスは並外れたものがあるようです。

また、この作品は彼の幼少期、虐げられた農奴の姿を目の当たりにしていたことも執筆の大きな要因となっています。

彼の母は暴君のように振る舞い、農奴だけでなくツルゲーネフも虐待していました。その時の大地主である醜い母の姿を彼は忘れられないのでありました。

優しい性格だったツルゲーネフは農奴たちに同情します。彼らを単なる奴隷のようにしか考えない地主たちの横暴に、心を痛めるのです。だからこそ、「農奴たる彼らもひとりひとり同じ人間なんだ、美しい心を持った人間なのだ」ということをツルゲーネフは示していくのです。

『猟人日記』はロシアの農奴の実態を描いた作品です。ですがこれを書いた本人のツルゲーネフは執筆時ほとんどロシアにはいませんでした。彼はあえて祖国から離れてこの作品を書こうとしたのです。

一八六八年、ツルゲーネフは自分の回想の中で『猟人日記』の主要理念を次のように語っている。

「私は私が憎悪していたものと同じ空気を呼吸して、一緒に同じところに止まっていることができなかった。そのために然るべき忍耐と不屈の性格が、私には足りなかったのだろう。

私には、あのような遠くから、出来るだけ強く攻撃をかけるために、私の敵から遠ざかっていることが、どうしても必要であったのだ。

この敵は私の眼には一定の形をもって映り、よく知られている名称をもっていた。この敵とは―農奴制のことであった。この名称のもとに私はあらゆるものを集中し、これに対して最後まで闘おうと決心し、決して和解することのないように、と誓ったのであった。……これが私のハンニバルの誓いであった。」

法政大学出版局 小椋公人『ツルゲーネフ 生涯と作品』P41

ツルゲーネフは幼少期から間近で見ていた農奴制に激しい嫌悪を感じていました。

そしてこの『猟人日記』によってロシア社会は大きな衝撃を受け、これを読んだ皇帝アレクサンドル2世が農奴解放令の布告を決心したとも言われています。

それだけこの作品の与えたインパクトというのは大きかったのです。

ツルゲーネフを代表する芸術作品としてだけではなく、ロシア社会の実態を捉えたという点でもこの作品の持つ意味は大きなものであると言えそうです。

以上、「ツルゲーネフの代表作『猟人日記』あらすじと解説―ツルゲーネフの名を一躍文壇に知らしめた傑作」でした。

Amazon商品ページはこちら↓

猟人日記 上 (岩波文庫 赤 608-1)

猟人日記 上 (岩波文庫 赤 608-1)

次の記事はこちら

あわせて読みたい
二葉亭四迷で有名『あいびき』あらすじと感想~ツルゲーネフの『猟人日記』に収録された名作 『あいびき』は二葉亭四迷によって日本に紹介され、日本文学界に大きな影響を与えました。当時はドストエフスキーやトルストイよりも、ツルゲーネフがまずロシア第一の作家として日本では流行していました。 おそらく日本において最も知られているツルゲーネフ作品のひとつがこの『あいびき』であるのではないでしょうか。

前の記事はこちら

あわせて読みたい
ツルゲーネフとヴィアルドー夫人の宿命の恋~ツルゲーネフの運命を決めたオペラ女優の存在 ツルゲーネフには生涯にわたって愛し続けた一人の女性がいました。 それがポーリーヌ・ヴィアルドーというオペラの歌姫です。 この記事ではそんなツルゲーネフの恋についてお話ししていきます。

ツルゲーネフのおすすめ作品一覧はこちら

あわせて読みたい
ロシアの文豪ツルゲーネフのおすすめ作品8選~言葉の芸術を堪能できる名作揃いです 芸術家ツルゲーネフのすごさを感じることができたのはとてもいい経験になりました。 これからトルストイを読んでいく時にもこの経験はきっと生きてくるのではないかと思います。 ツルゲーネフはドストエフスキーとはまた違った魅力を持つ作家です。ぜひ皆さんも手に取ってみてはいかがでしょうか。

関連記事

あわせて読みたい
ロシアの文豪ツルゲーネフの生涯と代表作を紹介―『あいびき』や『初恋』『父と子』の作者ツルゲーネフの... ドストエフスキーのライバル、ツルゲーネフ。彼を知ることでドストエフスキーが何に対して批判していたのか、彼がどのようなことに怒り、ロシアについてどのように考えていたかがよりはっきりしてくると思われます。 また、ツルゲーネフの文学は芸術作品として世界中で非常に高い評価を得ています。 文学としての芸術とは何か、そしてそれを補ってやまないドストエフスキーの思想力とは何かというのもツルゲーネフを読むことで見えてくるのではないかと感じています。 芸術家ツルゲーネフの凄みをこれから見ていくことになりそうです。
あわせて読みたい
ツルゲーネフの農奴制嫌悪のはじまりと暴君のごとき母ードストエフスキーとの比較 ツルゲーネフの母ヴァルヴァーラはまるで専制君主のような暴君ぶりで農奴に恐れられていました。 ツルゲーネフは間近で虐待される農奴の姿を同情の目で見ていました。そしてそのまなざしは単なる他人事ではなく、彼自身が感じる恐怖と憎しみと一体化したものでした。 ツルゲーネフの幼少期はそうした非常に気の毒なものでした・・・
あわせて読みたい
ツルゲーネフの青年期に起きた海難事故―若き文豪の意外なエピソード 今回紹介するお話は「若い日に出合った海難事故に際しての「大きな坊ちゃん」らしい無様さ」と伝記作家アンリ・トロワイヤが形容したエピソードになります。 この海難事故はツルゲーネフが20歳になる年のエピソードです。 若い頃の話ですので伝記でもかなり早い段階でこのエピソードと対面することになりました。 初めてこの出来事を知った時はかなり驚きました。ドストエフスキーのライバルと呼ばれるほどの大文豪がこんな若き日を過ごしたというのは衝撃でした。
あわせて読みたい
ツルゲーネフとドストエフスキーの出会い―因縁のはじまり ツルゲーネフとドストエフスキーの不仲は有名な話となっています。 それは文学における思想の違いだけでなく、性格の違いや個人的ないざこざも絡み、二人の最晩年までそのライバル関係は続くことになりました。 今回の記事ではそんな二人が初めて出会ったシーンを紹介していきます。
あわせて読みたい
ロシア文学史に残るドイツでのドストエフスキーとツルゲーネフの大喧嘩 1845年に初めて顔を合わせ、間もなく犬猿の仲となったドストエフスキーとツルゲーネフ。 彼らの因縁は2人の最晩年まで続くことになります。 そんな2人が決定的な衝突をした有名な事件が1867年、ドイツのバーデン・バーデンという世界的に知られる保養地で起こることになりました。
あわせて読みたい
ツルゲーネフ『ルーヂン』あらすじと感想~ロシアのハムレット「余計者」を生み出した名作! この作品の主人公ルーヂンは洗練された立ち振る舞いや圧倒的な弁舌の才によって田舎の人々をあっという間に魅了してしまう魅力的な好男子です。 しかしその正体はなんと悲しきかなや、単なる空っぽな人間だったのです。彼には確固たる意志もなく、社会のどこにいてもうまくやっていけない社会不適合者だったのです。
あわせて読みたい
ツルゲーネフ『貴族の巣』あらすじと感想~ロシアで大絶賛されたツルゲーネフの傑作長編 ツルゲーネフを学ぶまで『貴族の巣』という小説はまったく知らなかったのですが、この作品がツルゲーネフの作品中屈指の人気があるというのは驚きでした。 ロシア中から大喝采をもって迎えられるほどこの作品はロシアで大人気となり、ドストエフスキーもこの作品に対して賛辞を送っています。
あわせて読みたい
ツルゲーネフ『父と子』あらすじと感想~世代間の断絶をリアルに描いた名作!あまりに強烈! ツルゲーネフがバザーロフというニヒリストを生み出すと、それ以降現実世界においてそのような人は「バザーロフ的人間」とか「ニヒリスト」と呼ばれることになりました。 この影響力たるやすさまじいものがあります。 これをやってのけたツルゲーネフの観察者、芸術家としての能力はやはりずば抜けています。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

真宗木辺派函館錦識寺/上田隆弘/2019年「宗教とは何か」をテーマに80日をかけ13カ国を巡る。その後世界一周記を執筆し全国9社の新聞で『いのちと平和を考える―お坊さんが歩いた世界の国』を連載/読書と珈琲が大好き/

コメント

コメント一覧 (2件)

  • 昔教科書で「ビリューク」を読んで、最近kindleで「完全版」を読み、アマゾンジャパンでレビューも書きました。

    しかし無くても理解に差し支えないというものの、できたら村・川など実在の地名の位置関係の判る地図一枚でもあれば興趣が増すと思うんですが、無いんですよね。英語でも検索してみましたが。
    オリョール県のような大きい地域の名やモスクワだのクルスクだの遠くの地名以外は仮の名が多いんでしょうか。

    • コメントありがとうございます。
      Amazonのレビューも拝読しました!
      たしかに地図だったり風景の写真や絵などがあればもっとイメージしやすくなりますよね。
      ロシアはわからないことが多すぎですよね笑

コメントする

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次