MENU

シラー『群盗』あらすじと感想~『カラマーゾフの兄弟』に強烈な影響を与えたシラーの代表作!

群盗
目次

10歳のドストエフスキーが衝撃を受けた戯曲!シラー『群盗』

今回ご紹介するのは1781年にシラー(シルレル)によって発表された『群盗』です。私が読んだのは筑摩書房、実吉捷訳『世界文学大系18 シラー』所収の『群盗』です。この作品はなんと、シラーが22歳の年に書かれた作品で、一躍文壇の寵児に躍り出た出世作になります。

シラー(1759-1805)Wikipediaより

上のタイトルにもありますように、この作品はドストエフスキーが10歳の時、演劇でこの『群盗』を観て生涯忘れえぬ衝撃を受けたとされている作品です。

ドストエフスキー自身、1880年8月18日オズミードフ宛の手紙で次のように述べています。

小生は生まれて十歳の時、モスクワで、モチャーロフを主役としたシルレルの『群盗』を見ました。誓って申しますが、そのとき受けた強烈無比な印象は、小生の精神的方面にきわめてよき影響をおよぼしました。

河出書房新社、米川正夫訳『ドストエーフスキイ全集18 書簡下』P430

また、時代は遡りますが1840年の1月1日、兄ミハイルに宛てた当時19歳のドストエフスキーの手紙には次のようにも書かれています。

兄さんは、ぼくがシラーを読んでいないと書いてきましたね。とんでもないまちがいですよ、兄さん!ぼくはシラーを丸階記し、シラーの言葉で話し、シラーの言葉でうわごとを言っていたんですよ。(中略)

シラーの名は、ぼくにとっては、限りない空想を呼び起してくれる、親密な、一種の魔法めいた響きになりました。

新潮社 工藤精一郎訳『ドストエフスキー全集20 書簡⑴父母兄弟への手紙』P46

ドストエフスキーがいかにシラーに傾倒していたかがうかがわれる手紙ですね。

このように、シラーの作品はドストエフスキーの文学人生にとって非常に大きな影響を与えたとされています。

では早速シラーの『群盗』のあらすじを見ていきましょう

シラー『群盗』のあらすじ

舞台は18世紀中頃のドイツ。

領主の老フォン・モール伯爵とその二人の息子カール・モールとフランツ・モールを中心とした物語です。

領地を離れていた放蕩息子のカールはその放蕩ぶりに父からお叱りを受け、反省の手紙を父の老伯爵に送ります。

しかし密かに継承権を狙う弟のフランツはその手紙を握りつぶし、父を騙して偽の手紙をでっちあげカールに送り付けます。

老伯爵は放蕩息子のカールを叱りながらも、その高潔で善なる性格をよく知っていました。ですので一刻も早くカールと仲直りしたいというのが本心でした。

しかしフランツによる偽の手紙によって、カールは父から断絶されたと思い込みます。

カールは絶望し、そのまま悪友に引きずられ盗賊団の首領へとなし崩し的になってしまうのでした。

カールと老伯爵をうまく引き離したフランツは自らの謀略を進めていきます。

もはや邪魔者以外の何者でもない父を殺すため、「兄カールはあなたのせいで絶望して死んだ」と伝えます。カールを強く愛していた父に精神的なショックを与えて殺そうとしたのです。

そしてフランツは父を無人の塔に幽閉し、自らが跡継ぎとしてその権力を奪うのでありました。

一方その頃カールは盗賊団の首領になっていましたが、彼自身はあくまで義賊でありました。悪をこらしめ、弱いものには手を出さず、むしろ彼らに手を差し伸べるほどでした。

しかし仲間は札付きのごろつきで、カールのあずかり知らないところで多くの極悪非道な行いをしていました。そしてついに彼自身も手を汚さなければならない時がやって来てしまったのです。これが後にカールを苦しめます。

そんなカールがついに自らの領地に帰り、弟フランツの陰謀を知り、自らが置かれた立場を知ることになります。

そして彼は義憤に燃え、フランツと戦うことを決心するのです。

さて、兄カールと弟フランツの兄弟の争いはどうなってしまうのでしょうか。

これが『群盗』のおおまかなあらすじとなります。

ドストエフスキー『カラマーゾフの兄弟』と『群盗』のつながり

ドストエフスキーがシラーの『群盗』との衝撃的な出会いを果たしたのが10歳の時。

そしてドストエフスキー最後の大作『カラマーゾフの兄弟』が書かれ始めたのはそれから45年以上も後のことです。

しかしドストエフスキーの中には幼い頃に受けたあの衝撃が未だに心の内に感じられたのでしょう。

『カラマーゾフの兄弟』にはシラーを思わせる点がたくさん出てきます。

『世界文学大系18 シラー』の巻末解説を引用します。

ドストエフスキーの作品、とくに『カラマーゾフ兄弟』の中には、シラーの痕跡がはっきりと認められる。シラーの名そのものもたびたび出て来る。一例だけを挙げるが、『カラマーゾフ兄弟』の始めのほうにおいて、この小説のライトモティーフが示される、その文句がすでにそうした特徴を示すものである。兄弟の父親がまずイヴァン・フョードロヴィチを指ざして言う。「あれはわしの忰だ。わしにそっくり生き写しだ。あれはわしがひどく尊敬する奴で、いわば、カール・モールだ。だが、あそこにいるわしの忰、ドミートリー・フョードロヴィチ、あいつはちっとも尊敬すべきでないフランツ・モールだ。両方ともシラーの『群盗』の中の奴らでさ。わし自身はところで、この場合、もちろんご主人のモール伯爵だ」。

筑摩書房、実吉捷訳『世界文学大系18 シラー』P443

また、著名なドストエフスキー研究者モチューリスキーによる『評伝ドストエフスキー』にも次のように書かれています。

たしかに「カラマーゾフ兄弟」の筋は、どことなくシラー劇のテーマを思わせるものがある。いんぎんの仮面の下に父親への憎悪を隠し、父の死に道義的に責任のあるイワン、それに父親から自分の命を狙っているのだろうと疑われ、冤罪に打ち拉がれているドミートリー―このふたりは、作品の構成で、『群盗』の敵対しあう兄弟と似た位置を占めている。ドストエフスキーは、シラー劇をまだ子どものころに見たことがあり、名高い役者のモチャーロフの演技を生涯記憶していた。高潔だが放蕩息子のカルル・モールの面影は、ドストエフスキーの想像力のなかで、かっとなりやすく太っ腹なドミートリーと深いかかわりを持っている。「不遜な息子」の人物像をシラーの熱情的ロマンチシズムが染めている。ドミトリーが、このドイツ詩人の「歓喜の頌」を朗誦し、その宇宙的な生命感に酔い痴れるのも理由のないことではない。

筑摩書房 モチューリスキー 松下裕、松下恭子訳『評伝ドストエフスキー』P635

たしかに、シラーの『群盗』を読んでいると、何度も何度もカラマーゾフ的なシーンにぶつかります。

特にカラマーゾフ家の長男ドミトリーに関してはそっくりです。

『群盗』の中からその一部をご紹介します。

下の引用にあるモールこそ、兄のカールのことです。

この場面は盗賊達の集団の中でモールが自分の運命に嘆き苦しみ、その感情を高々と吐き出していくシーンです。モール以外の人物は皆盗賊仲間です。

シュワルツ 日が沈んでゆくあのながめは、じつにすばらしいじゃないか。

モール (そのけしきに見とれながら)英雄はこんなふうに死んでゆくのだな。―あたまがさがるよ。

シュワルツ ひどく感動しているようだね。

モール まだ子供だったころ―太陽のように生きて、太陽のように死にたいと、わたしはいつも考えていた―(苦痛をおさえながら)あれは子供っぽい考えだった。

シュワルツ おれもそうしたいと思うな。

モール (帽子で顔をおおう)あのころはなあ――わたしをひとりにしておいてくれよ、きみたち。

シュワルツ モール、モール。いったいどうしたんだい。―すっかり顔色が変っているじゃないか。

グリム こりゃおどろいた、どうしたんだ。気持でも悪いのか。

モール あのころ、おれは夜のいのりをうっかり忘れると、そのあとどうしてもねむれなかったものだ―

グリム おい、気はたしかか。子供のころのことを考えて、気がとがめるとでもいうのかい。

モール (グリムの胸にあたまをあてる)兄弟、兄弟。

グリム どうした。子供みたいになるな―おい、たのむぜ―

モール 子供だったら―子供にかえれたらなあ。

グリム よせ、よせ。

シュワルツ 元気をだせよ。見ろ、この画みたいなけしきを―気持のいい夕げしきをさ。

モール なるほど、きみ、この世はいかにも美しいね。

シュワルツ そうだ。よく言ったぞ。

モール この大地はいかにもすばらしいなあ。

グリム よし―よし―その調子なら安心だ。

モール (ぐったりとなって)しかもこの美しい世のなかで、わたしはこんなにみにくい人間なのだ―このすばらしい地上で、わたしは人非人なのだ。

グリム やれやれ、どうも。

モール わたしの純潔、わたしの純潔。―みんな、聞いてくれ。だれもかれもが,春のおだやかな光をあびようとして、そとへ出て行った―なぜわたしだけが、天国のよろこびのなかから、地獄を吸いとるのだ。―だれもかれもじつに幸福で、平和の精神によって、みんななごやかに暮らしている―全世界は一家族で、天にはひとりの父があるのに―それはわたしの父ではない―わたしだけがのけ者で、わたしだけが、純潔な者の隊列から、とりのけられた―わたしには、人の子というやさしい名前は、さずかっていないし―恋人のやるせないまなざしに、見つめられることもなく、親友の抱擁を受けることも、けっしてけっしてありはしないのだ。(はげしくうしろへとびしきりながら)人殺しにとりまかれ―まむしにかこまれ―鉄のきずなで、悪徳にしばりつけられ―悪徳というゆらぐ葦に乗って、罪業の墓のなかへ、よろよろとはいってゆく―幸福な世界の花々のまんなかで、泣きわめいているアパドンナというところだ。

シュワルツ (ほかの連中に)わけがわからん。今まで一度だって、こんな様子を見せたことはないんだがね。

モール (うれわしげに)母親の胎内にもどれたらなあ。こじきに生まれてくればよかったになあ。―いや、それ以上ののぞみはないのだ。おお神よ―なれるものなら、その日かせぎの連中のひとりになりたい―そうなれば、こめかみから血がしたたるほど、あくせくはたらこうものを―たった一度のひるねの楽しみを―たったひとつぶのうれしなみだを、手に入れるためにな。

グリム (ほかの連中に)まあ、じっと待ってろ。発作はもうしずまりかけている。

モール あのころは、毎日が楽しく流れていったものだ。―おお、平和の日々よ。わが父の城よ―みどりの、夢多かりし谷々よ。おお、わが幼年の楽園のあらゆる場景よ。おまえたちは、もう二度ともどってこないだろう―二度とこころよいそよ風で、わたしのもえる胸をひやしてくれることはないだろう。―いっしょに悲しんでくれ、自然よ。―あれらは二度ともどってこないだろう。二度とこころよいそよ風で、わたしのもえる胸をひやしてくれることはないだろう。―すぎ去った、すぎ去った。もう取返しがつかないのだ。

筑摩書房、実吉捷訳『世界文学大系18 シラー』P155-156

私はこれを読んだ時、ドミトリーしか感じられませんでした。『カラマーゾフの兄弟』を読んだ方ならきっとわかっていただけると思います。

まあ、ドストエフスキーがシラーの影響を受けてドミトリーを書いているのですから当然と言えば当然なのですが、それにしてもこのドミトリーっぷりには驚かされます。

逆に言えば、おそらくシラーから入った人が『カラマーゾフの兄弟』のドミトリーを読めば「なんてシラー的なんだ」と驚くのでしょう。

それほどまでに似ています。

ドストエフスキーがわざわざ最晩年の最大の大作にこれを持ってくるというのは、やはり並々ならぬ思い入れがあったからこそなのでしょう。

シラーの『群盗』は父親殺し、兄弟殺しのモチーフが用いられています。

ドストエフスキーの『カラマーゾフの兄弟』もたしかに父親殺しの事件が中心となった物語です。

ドストエフスキーが父親殺しをどう考えたかというのは非常に難しい問題で、今も議論が続いています。

ドストエフスキーがシラーの『群盗』を『カラマーゾフの兄弟』に持ち込んだのも父親殺しという共通のテーマがあったからというのはよく指摘されます。

ただ、ここでは長くなるのでご紹介できませんが、先ほどのモチューリスキーの『評伝ドストエフスキー』では単に父親殺しで共通してたから用いたというよりも、もっと複雑な背景の下ドストエフスキーはこの作品を用いたと推測しています。

いずれにせよ、ドストエフスキーは謎の多い作家であり、簡単には断言できない問題が多々あります。父親殺しの問題はその最たるものです。ここではこれ以上は深入りしませんが、個人的にはもっと深めていきたいテーマであります。

※2022年8月15日追記 このドストエフスキーと父親殺しの問題についてまとめた記事をここに掲載します。ぜひこちらもご覧になって頂けましたら幸いです。

あわせて読みたい
『カラマーゾフの兄弟』は本当に父殺しの小説なのだろうか本気で考えてみた~フロイト『ドストエフスキ... フロイトはこの作品でドストエフスキーの生涯や性格をエディプス・コンプレックスの観点から分析し、『カラマーゾフの兄弟』においても父殺しの衝動が彼にそれを書かせたと結論づけます。 ですが、はたして本当にそうだったのでしょうか? 『カラマーゾフ』は本当に父殺しの小説なのかどうかをこの記事では考えていきます。

『群盗』は『カラマーゾフの兄弟』とのつながり云々というよりも前に、そもそも読んでいて非常に面白い作品でした。

場面展開もスピーディーで物語から目が離せなくなります。

そして何よりも登場人物達のセリフです。これが格好いい!自分の胸の内に燃え盛る感情を言葉にして吐き出すかのようなセリフ。

シェイクスピアの作品もそうですが、実際に声を出して読んでみると余計にそれが感じられます。そして何より言葉に出すと、より気持ちがいい!(※怪しい人と思われるのでそばに誰もいないときにやりましょう)

そんなことをシラーを読みながら感じたのでありました。これは名作です。『カラマーゾフの兄弟』に関心のある人はもちろんですが、そうではない人もシラーのこの作品を読む価値は間違いなくあります。面白い作品です。おすすめです。

以上、「シラー『群盗』あらすじ解説―ドストエフスキー『カラマーゾフの兄弟』に強烈な影響!」でした。

Amazon商品ページはこちら↓

世界文学大系〈第18〉シラー (1959年)詩・犯罪者・素朴文学と有情文学について・崇高について・世界とは何か・群盗・たくらみと恋・オルレアンの処女・ドンカルロス

世界文学大系〈第18〉シラー (1959年)詩・犯罪者・素朴文学と有情文学について・崇高について・世界とは何か・群盗・たくらみと恋・オルレアンの処女・ドンカルロス

次の記事はこちら

あわせて読みたい
神野正史『世界史劇場 天才ビスマルクの策謀』あらすじと感想~普仏戦争とエミール・ゾラ、ドストエフ... 普通に生活していてはなかなか知ることができない戦争の真の姿や、なぜ戦争が起こるのか、なぜ平和は実現しないのかということを神野先生は国際関係の歴史から丁寧に解説してくれます。 この本を読めば世界に対するものの見方が変わってくると思います。 そして同時に、日本人たる私たちが今世界でどのような状況に置かれているのかも考えさせられることになります。 この本では日露戦争のことも言及されていて、遠いヨーロッパの出来事がいかに日本にも強力な影響を与えていたかが一目瞭然でした。

前の記事はこちら

あわせて読みたい
ディケンズ晩年の傑作『大いなる遺産』あらすじと感想~巨万の富が少年の人生を狂わせる!? 「大いなる遺産」とは一体何なのか。誰からの遺産なのか。そしてピップはどうなってしまうのか。最後の最後まで息をつかせぬストーリ―で私たちを楽しませてくれます。

関連記事

あわせて読みたい
万能の天才ゲーテのおすすめ作品と解説本一覧~ヨーロッパに絶大な影響を与えた大詩人の魅力を紹介 ヨーロッパの歴史や文化を見ていく上でゲーテの存在がいかに大きいかというのを最近特に痛感しています。 実は、私はかつてゲーテが大の苦手でした。 ですが、今では大好きな作家の筆頭となっています。 やはり時代背景や作家の生涯・思想を学んだ上で読むのは大事なことだなとゲーテの場合には特に思えました。この記事ではそんなゲーテをもっと知るためのおすすめ記事を紹介しています。
あわせて読みたい
ドストエフスキー年表と作品一覧~ドストエフスキーの生涯をざっくりと この記事ではドストエフスキー作品一覧と彼の生涯を簡潔にまとめた年表を掲載します。 ドストエフスキーの生涯は簡易的な年表では言い尽くせない波乱万丈なものです。特にアンナ夫人とのヨーロッパ外遊の頃は賭博に狂った壮絶な日々を送っています。 ドストエフスキー作品は彼の生涯とも密接な関係を持っています。彼の生涯を知ることは作品を知る上でも非常に大きな助けとなるのではないでしょうか。
あわせて読みたい
『カラマーゾフの兄弟』あらすじと感想~ドストエフスキーの最高傑作!!神とは?人生とは?自由とは? 『カラマーゾフの兄弟』が発表されてから120年。これだけの月日が経っても変わらずに多くの人から愛され続けているのはそれなりの理由があります。 この物語が持つ魅力があるからこそ、読者に訴えかける何かがあるからこそ、こうして読み継がれているのだと思います。 『カラマーゾフの兄弟』はドストエフスキー作品の中でも私が最も好きな、そして思い入れのある作品です。 長編小説ということでなかなか手に取りにくい作品ではありますが、心の底からおすすめしたい作品です。
あわせて読みたい
モチューリスキー『評伝ドストエフスキー』あらすじと感想~圧倒的な情報量を誇るドストエフスキー評伝... 『評伝ドストエフスキー』は1947年にロシア語で出版され、瞬く間に多くの国で翻訳され「あらゆる言語で書かれたドストエフスキー文献のうちもっともすぐれた研究書」と呼ばれるようになりました。 ロシア正教の教義と実践に詳しいモチューリスキーによる詳細な作品解説がこの評伝の最大の特徴です。 この評伝はドストエフスキーを研究する際にものすごくおすすめです。
あわせて読みたい
ジョルジュ・サンド『スピリディオン』あらすじと感想~『カラマーゾフの兄弟』に決定的影響!?サンド... ドストエフスキーに大きな影響を与えたジョルジュ・サンド。そのサンドの作品をもう少し読んでみたいと思い、本を探していると驚くべきフレーズが私の目の前に飛び込んできました。本の帯に大きくこう書かれていたのです。 「ドストエフスキーの『カラマーゾフの兄弟』に決定的に影響を与えた作品」 え!? 私は自分の目を疑いました。これには驚きでした。 というわけで私は早速この本を読んでみることにしたのですが、驚きの内容がどんどん出てきました。この記事ではそれらをまとめています。
あわせて読みたい
P・フォーキン「ドストエフスキーの「信仰告白」からみた『カラマーゾフの兄弟』」岩波書店『思想』2020... 著者のF・フォーキン氏は1965年、カリーニングラードに生まれ、カリーニングラード大学を卒業し現在はロシア国立文学博物館研究員であると同時にモスクワ・ドストエフスキー博物館の主任を務めています。 この論文の特徴はドストエフスキー最後の作品『カラマーゾフの兄弟』をドストエフスキーの信仰告白であると捉えている点にあります。
あわせて読みたい
S・チェトヴェーリコフ『オープチナ修道院』あらすじと感想~『カラマーゾフの兄弟』ゾシマ長老はここか... 『オープチナ修道院』ではこの修道院の歴史や高名な長老達の思想や生涯を知ることが出来ます。写真や絵も豊富なので、この修道院がどのような場所なのかをイメージするには非常に便利な本となっています。 『カラマーゾフの兄弟』、特にゾシマ長老と主人公アリョーシャの関係性をより深く知りたいという方にはぜひともお勧めしたい1冊です。
あわせて読みたい
『ロシア正教古儀式派の歴史と文化』~ドストエフスキーは無神論者で革命家?ドストエフスキーへの誤解... この記事では「ドストエフスキーは無神論者であり、革命思想を持った皇帝暗殺主義者だった」という説について考えていきます。 これは日本でもよく聞かれる話なのですが、これはソ連時代、ソ連のイデオロギー下で発表された論説が基になっていることが多いです。 この記事ではなぜそのようなことになっていったのかもお話ししていきます。
あわせて読みたい
ドストエフスキーとキリスト教のおすすめ解説書一覧~小説に込められたドストエフスキーの宗教観とは ドストエフスキーとキリスト教は切っても切れない関係です。 キリスト教と言えば私たちはカトリックやプロテスタントをイメージしてしまいがちですが、ドストエフスキーが信仰したのはロシア正教というものでした。 そうした背景を知った上でドストエフスキーを読むと、それまで見てきたものとは全く違った小説の世界観が見えてきます。 キリスト教を知ることはドストエフスキーを楽しむ上で非常に役に立ちます。
群盗

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

真宗木辺派函館錦識寺/上田隆弘/2019年「宗教とは何か」をテーマに80日をかけ13カ国を巡る。その後世界一周記を執筆し全国9社の新聞で『いのちと平和を考える―お坊さんが歩いた世界の国』を連載/読書と珈琲が大好き/

コメント

コメントする

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次