Shakespeare's "Jarhead Narashi" Synopsis and Thoughts - A great tongue fight between a mean and stubborn eldest daughter and a date man! A comedy of words, words, words

Shakespeare, a treasure trove of masterpieces

Shakespeare's "Jarhead Narashi" Synopsis and Thoughts - A great tongue fight between a mean and stubborn eldest daughter and a date man! A comedy of words, words, words

This time I would like to introduce "Jabba Narashi" written by Shakespeare around 1900. I read the Kindle version translated by Tsunen Fukuda from Shinchosha.

Let's take a quick look at the book.

Katharina, the beautiful but unruly daughter of a spoiled brat, is finally transformed into a lovely caretaker wife by the wit and courage of the manly Petruchio.... A hilarious love affair unfolds in "Jaraba narashi" (The Jar Horse Narashi). On the eve of the happy wedding of Claudieux, a young nobleman, and Hero, the governor's daughter, Don John's wiles and schemes cause a great commotion in "Empty Commotion. This is a collection of two masterpieces of comedy overflowing with bright passion and wit.

AmazonProducts Page.

This is one of Shakespeare's early comedies. As mentioned in the synopsis above, it is the story of "Katharina," a spoiled brat, who is transformed into a completely kind and gentle person by Petruchiaux, a witty and talented actor.

The translator's solution to this work reads as follows.

The Jabbermouth is not, of course, Shakespeare's masterpiece. It was written in 1594, when Shakespeare was still in his study period. It is said that he first came to London from his hometown of Stratford-upon-Avon in around 190 and worked as a servant in front of a theater, looking after customers' horses. His first work was a historical dramaHenley VI.It is a trilogy, followed by a comedy"Mistakes Continued."historical dramaRichard III.tragedyTitus Andronicus."And then he wrote "The Jabbermouth". Like most other Elizabethan playwrights, Shakespeare was strongly influenced by Italy in both tragedy and comedy. It is not only that Ariosto was used in part as a seedbook for The Jabbermouth, but also that Shakespeare's conception of comedy, or even of laughter, was strongly influenced by Italy. The concept of comedy, or the quality of the laughter, did not leave the Italian comedies at all, but rather the comedies of laughter, farces, and farces. This work is a masterpiece of his time.

Nevertheless, the indelible Shakespearean stamp is in the fact that he did not stop at laughter even after learning from laughter and writing laughter. In a word, it is his rich humanity. That is what barely saves this work from crossing an artistically and ethically perilous bridge.

Kindle edition, Shinchosha, "Jabanarashi/Kuukai", Shakespeare, translated by Tsunsen Fukuda, position No.2266-2276

suddenlyThe Jabbermouth is not, of course, Shakespeare's masterpiece."It is surprising, isn't it, when it starts with the explanation that I was also surprised at first. It is natural to be so surprised, however, because this work was written during the period of Shakespeare's studies.Hamlet."andKing Lear"Masterpiece plays such as the following are yet to be created.

But still, it is still Shakespeare. This work is interesting.

As stated in the commentary above, there is already something different about Shakespeare.

The translator goes on to describe the charm of this work, but it is too long to quote it all here, but we can see a glimpse of what Shakespeare had to offer in his early works.

Katerina, or "Jabba," was a problem child, as described by the characters in the story.

He has plenty of money. She is young and beautiful. She is young, beautiful, and well educated enough to be presented anywhere without embarrassment. But there is one flaw. No, it's a perfect flaw, that's all. Because - this woman is an unruly, mean-spirited, twisted, headstrong, and over-the-top bitch. I would never marry a woman like that, no matter how much trouble she was in, no matter how many gold mines she had in front of her.

Kindle edition, Shinchosha, "Jabanarashi/Kuukai", Shakespeare, translated by Tsunsen Fukuda, position No.496

It's an outrageous thing to say, isn't it? But we are actually shown her meanness and abusive behavior throughout the story. No wonder you don't want to marry her...

But it is also implied that she did not become such a person because she liked it.

She has a younger sister who is just perfect. She is more beautiful than her older sister and has a good personality. Her father loved her very much. She was his treasured child. The father cherished his sister. Katharina said to her father, "You are a very beautiful girl.

Oh, is your father disturbing me? Oh, yes, yes, I understand, she is your father's treasured child. I will have to give her a good son-in-law sooner or later. On that wedding day, I have to dance barefoot. And I have to drag a monkey to hell, because he's the only one who will take care of her. ...... Don't say anything else. I'll just cry myself small until one day I can repay you for this. (runs out of room)

Kindle edition, Shinchosha, "Jabanarashi/Kuukai", Shakespeare, translated by Tsunsen Fukuda, position No.666

This is what Shakespeare is all about. He intersperses these little words to portray the characters as people with complex backgrounds, not just as crestfallen people. After reading this, it's hard to see Katharina as just a "mean-spirited horse," but her ostensible behavior is still a bit of a joke. However, her ostensible behavior is still that of a brat. She has no choice but to live that way.

Then along comes Petruchio, the Date Man. He is not like most men. First of all, he is not at all intimidated by Katharina's machine-gun fire of abuse and strong words. Rather, he fights with Katharina as an equal, or even stronger, force.

I think the epic tongue fight between these two is one of the highlights of this work.

What would it be like to actually see this in a live play? This is a tremendous battle. It is a parade of words, words, words! How could they come up with so many words?

What will happen to these two, and how will Petruchio, as the title "Jabanarashi" suggests, unravel Katharina's mind? (The way he does it is problematic from a modern perspective...)

Shakespeare is indeed a master of the human form. This was a simple, yet roaring piece of work.

The above is a summary of Shakespeare's "The Jarring of the Jarring" and my thoughts on it - A great verbal battle between a mean and stubborn eldest daughter and a date man! A comedy of words, words, words".

Next Article.

Click here to read the previous article.

Related Articles

HOME